【通雅外语讲坛第十讲】外国语学院举行兼职教授聘任仪式 暨“论美国华裔文学中的‘中国叙事’讲座”

    2019年7月10日,外国语学院举行兼职教授授聘仪式,聘任南京大学外国语学院二级教授、学术委员会主任、博士生导师、国务院特殊津贴专家程爱民教授为外国语学院兼职教授。学院党委书记董霖,教学副院长张瑾,部分教师以及研究生代表参加了聘任仪式,本次仪式由张瑾副院长主持。

         首先,张瑾副院长代表学院对陈爱民教授加盟外国语学院表示热烈欢迎,并介绍了程爱民教授的基本情况。董霖书记代表学院向程爱民教授颁发了兼职教授聘书,她感谢程爱民教授能够受邀担任我院兼职教授,并希望在程教授的指导下学院能够在学科建设,人才培养以及国际交流等方面取得长足的进步与发展。程爱民教授感谢外国语学院的聘任,并表示受聘后将积极参与学院学科建设,为外国语学院的人才培养和学科建设贡献自己的力量。

         聘任仪式结束后,程爱民教授为外国语学院师生做了题为“论美国华裔文学中的‘中国叙事’”的学术讲座。

    程爱民教授首先介绍了美国华裔文学产生的背景。美国华裔文学是中美两种文化碰撞和杂交的产物,但又呈现出鲜明的个性与特色。由于美国华裔特殊的生活经历和社会地位,美国华裔作家大多具有双重文化身份和视野,大多意识到美国华人/华裔的双重文化/民族属性及其“他者”地位;于是他们以考虑自身的存在状态为契机,以独特的生命体验和观物视角关注并表现华裔群体在中美两个世界和两种文化碰撞中的生存以及对于命运和人生选择的思考。

    之后程教授重点介绍了“中国叙事”的缘起并通过文本分析进行了详实地阐释。以汤亭亭和谭恩美为代表的美国华裔作家在文学创作中通过借用、改写一些中国文学传统中所独有的叙事形式,赋予美国华裔文学及其叙事策略与文化渊源以合法性,打破沉默、表明立场,强调美国华裔在美国社会中的重要历史作用,从而为自己的写作赋予力量。

    最后,程教授指出,美国华裔作家的“中国叙事”大多基于中国记忆、中国历史或中国想象之上。这种“中国叙事”区别于以时间性为整体架构的美国(西方)叙事范式,呈现出以空间化为主体架构原则的中国古代文学特有的美学形态。汤亭亭、谭恩美等许多美国华裔作家采用或混用中国文学传统中的一些叙事手法,大量使用中国经验、中国神话传说,一方面旨在增强作品的异域性和吸引力,另一方面则试图来对抗美国主流文化,表现他们作为族裔的生存体验和民族身份价值。程爱民教授在讲座中梳理了中美两国文学的叙事传统,旨在探讨美国华裔文学对中国文学叙事模式的借用、混用或“移位”。

    程爱民教授的讲座引经据典,发人深省,寓意深刻却不乏风趣幽默,深受现场师生喜欢。讲座结束后,程教授还与现场师生进行了亲切互动,耐心回答了老师们提出的问题。最后,讲座在热烈的掌声中画上完美的句号。(文/王松)